Chapter 18:
Searching for nobody.
" What? Where's number 43, grandpa? ". " I don't know, Yuko. It's really strange. ".
I'm upset and confused at the same time!
" What are we going to do now?? Grandpa? ". " Yuko! Calm down, we'll go ask information by the neighbours.".
We ring the bell from the house next to " Number 43 ".
" Salam aleikum. ". " Aleikum salam, alssyd! madha hadath lilbayt almujawir lika? kunaa naerif alshakhs aladhi yaeish hunak.".
Translation: " Hello.". " Hello, ma'am, we were wondering what happened to the house next to you? Because we knew the person who lived there.".
" Aintaqal alrajul aladhi kan yaeish hunak mundh eamayn , wakan manziluh fi halat sayiyat lilghayat lidha qararuu hadmahu.".
Translation: " The man who lived there moved 2 years ago, his house was in really bad shape so they decided to take it down.".
" Shukran ealaa almaelumat lakin hal taerif shayyia akhar ean alrajul aladhi eash hunak 'aw rubama 'ayn yaeish alan? ".
Translation: " Thank you for the information, but do you know something else about the man who lived there, or perhaps where he lives now? ".
" Laqad tahadatht 'iilayh eidat maraat , waqal 'iinah sayantaqil 'iilaa shamal alriyad , lakiniy la 'aerif 'iilaa 'ayn bialdabti. ".
Translation: " I did talk to him a few times, and he said he was moving to the north of Ryad, but i don't know exactly where. ".
" Muafiqu! shukran lak ealaa waqtik sidti! ".
Translation: ok! thank you for your time, madam!
Grandpa told me everything they said to eachother.
" But grandpa, what're we gonna do next? Are we going to search whole south-Ryad just to find dad? ". " I mean, you can at least already be happy that she gave us that information, it's better than nothing.".
Then out of nowhere...
" Sayid! Sayid! Anzur madha madjadtu! ".
Translation: " Sir! Sir! Look what I found! ".
I yell: " It's the same women from before! ".
I'm thinking: she has a picture in her hand, could dad be on there, perhaps?
" Anzur ya saydi! Alrajul fi hadhih alsuwrati! ".
Translation: " Look sir! The man is on this picture! ".
" Wow! we finally have a decent photo of dad.".
" Yuko, be quiet.".
Grandpa goes: " Shay' mudhhala! Mumkin nahsul ealayh. ".
Translation: " It's amazing! Can we have it? ".
" Naeam tabea.".
Translation: " Yes, of course.".
Hold up, I see something really weird on that picture...
End of volume 2
Note: Sorry if you didn't like the Arabic, I was trying to keep it as realistic as possible.
Also, the translation sources are from Google Translate
Please log in to leave a comment.