Chapter 18:

So we gotta start again.

Searching for nobody.


" What? Where's number 43, grandpa? ".                                                                                                   " I don't know, Yuko. It's really strange. ". 

I'm upset and confused at the same time!

" What are we going to do now?? Grandpa? ".                                                                                          " Yuko! Calm down, we'll go ask information by the neighbours.".

We ring the bell from the house next to " Number 43 ". 

" Salam aleikum. ".                                                                                                                                          " Aleikum salam, alssyd! madha hadath lilbayt almujawir lika? kunaa naerif alshakhs aladhi yaeish hunak.".                  

Translation: " Hello.". " Hello, ma'am, we were wondering what happened to the house next to you? Because we knew the person who lived there.".

" Aintaqal alrajul aladhi kan yaeish hunak mundh eamayn , wakan manziluh fi halat sayiyat lilghayat lidha qararuu hadmahu.".

Translation: " The man who lived there moved 2 years ago, his house was in really bad shape so they decided to take it down.".

" Shukran ealaa almaelumat lakin hal taerif shayyia akhar ean alrajul aladhi eash hunak 'aw rubama 'ayn yaeish alan? ".  

Translation: " Thank you for the information, but do you know something else about the man who lived there, or perhaps where he lives now? ".            

" Laqad tahadatht 'iilayh eidat maraat , waqal 'iinah sayantaqil 'iilaa shamal alriyad , lakiniy la 'aerif 'iilaa 'ayn bialdabti. ".

Translation: " I did talk to him a few times, and he said he was moving to the north of Ryad, but i don't know exactly where. ".

" Muafiqu! shukran lak ealaa waqtik sidti! ".

Translation: ok! thank you for your time, madam!

Grandpa told me everything they said to eachother.

" But grandpa, what're we gonna do next? Are we going to search whole south-Ryad just to find dad? ".                                                                                                                                                               " I mean, you can at least already be happy that she gave us that information, it's better than nothing.".                                                     

Then out of nowhere...

" Sayid! Sayid! Anzur madha madjadtu! ".

Translation: " Sir! Sir! Look what I found! ".

I yell: " It's the same women from before! ".

I'm thinking: she has a picture in her hand, could dad be on there, perhaps?

" Anzur ya saydi! Alrajul fi hadhih alsuwrati! ".

Translation: " Look sir! The man is on this picture! ".

" Wow! we finally have a decent photo of dad.".                  

" Yuko, be quiet.".

Grandpa goes: " Shay' mudhhala! Mumkin nahsul ealayh. ".

Translation: " It's amazing! Can we have it? ".

" Naeam tabea.".

Translation: " Yes, of course.".

Hold up, I see something really weird on that picture...

                                                           End of volume 2

Note: Sorry if you didn't like the Arabic, I was trying to keep it as realistic as possible.

Also, the translation sources are from Google Translate



MaxWrites
Author: