Chapter 1:

Chapter One: Escape in the Darkness

Ferris



انهمر المطر بغزارة بينما دوّى الرعد في سماء الليل المظلمة. ركض موراي عبر الأزقة الضيقة، ممسكًا بحزمة صغيرة بإحكام على صدره. نظر إلى الرضيع النائم بين ذراعيه وهمس بين أنفاسه المتقطعة:

هطل المطر بلا هوادة بينما كان الرعد يتوجه عبر سماء الليل. ركض موراي عبر الأزقة الضيقة، مسكا ببزمة صغيرة على الصدر. نظر إلى الرضيع النائم بين ذراعيه وهمس بين أنفاسه الخشنة:

"لن أسمح لهم بأخذك أبدًا... أعدك."

استدار بحذر قبل أن ينحني خلف جدار متداعي. شكّلت أنفاسه السريعة غيومًا بيضاء في هواء الليل البارد. في البعيد، اقتربت خطوات. امتدت ثلاثة ظلال طويلة تحت أضواء الشارع الباهتة.

"أين اختفى هذا الخائن؟" هدر أحدهم، وكان وجهه مخفيًا تحت قبعة سوداء.

أجاب آخر بثقة: "لا يُمكن لموراي أن يذهب بعيدًا. الطفل سيُبطئه."

"انقسموا وابحثوا في كل زاوية!" أمر الثالث، وكان صوته يحمل سلطة لا لبس فيها.

وبينما تفرقوا، انتهز موراي الفرصة. انطلق من مخبئه، منحنيًا تحت معطفه الأسود الطويل، وركض نحو الأزقة الخلفية.

وفي هذه الأثناء، على الجانب الآخر من المدينة، كان شقيقان يتجادلان في غرفة معيشة ذات إضاءة خافتة.

"لا أستطيع أن أصدق أنك لا تزال تدافع عنه!" صرخ الشاب ذو الشعر البني، وعيناه تشتعلان بالغضب.

هزّ أخوه الأشقر رأسه بهدوء. "أنت لا تفهم القصة كاملةً. أبي—"

"أبي؟ هل ما زلتَ تُناديه بهذا الاسم بعد كل شيء؟ بعد أن نسيَ أمي وتزوجَ تلك المرأة؟" قاطعه بمرارة.

"ريان، كما تعلم، لم يكن الأمر بهذه البساطة. لقد مرّت سنوات منذ أن..."

غرق صوت الرعد المزعج في كلماته.

اشتدّ المطر. ومض البرق، مُضيءً السماء في ومضاتٍ خاطفة. وصل موراي أخيرًا إلى منزلٍ معزولٍ تُحيط به الأشجار الكثيفة. توقف لالتقاط أنفاسه، وطرق الباب بيدٍ مرتعشة.

انفتح الباب ليكشف عن امرأة شاحبة لكنها جميلة، عيناها مثقلة بالقلق. ما إن رأته حتى تنفست الصعداء.

"سيد بادريك... لقد عدت أخيرا!"

خلع موراي معطفه المبلل، كاشفًا عن ذيل حصانه الأبيض ونظارته الذهبية التي تلمع تحت ضوء المصباح. كان قميصه الأبيض الأنيق وسرواله الأسود الآن متسخين ومبللين بالمطر وهروبه المحموم.

وفجأة، جاء صبي أشقر يركض نحوه.

"أبي! لقد عدت!" صرخ آدم، الابن الأصغر ذو التسع سنوات، وهو يحتضنه بذراعيه.

خلفه وقف رايان، الأخ ذو الشعر البني، وذراعيه متقاطعتان ونظرته حادة.

"ما هذا الذي في يديك؟" سأل آدم وهو يلاحظ الحزمة الصغيرة.

نظر موراي إلى الطفل النائم، ثم إلى عائلته، قبل أن يجيب بهدوء:

"إنها... طفلة وجدتها مهجورة على جانب الطريق."

التفت إلى المرأة وهمس، "سارة، نحتاج إلى التحدث لاحقًا."

سخر رايان. "المزيد من مشاكلك؟ متى ستتوقف عن تعريض هذه العائلة للخطر؟"

ظل موراي صامتًا. بدلًا من ذلك، كشف برفق عن وجه الطفلة - فظهرت بشرتها الشاحبة بشكل غير طبيعي وعيناها المغمضتان.

اقتربت سارة، وصوتها يرتجف. "من هي؟"

"لوسي..." همس موراي، كتمانًا للحقيقة كاملة. "لا أعرف من تركها هناك."

Chapter Two: The Enigmatic Lucy

An hour had passed since Muray’s return home. Sarah tended to the infant in the bedroom, while Muray sat at the kitchen table, his trembling hands wrapped around a cup of steaming tea.

Adam, the youngest son, approached and sat beside his father. His bright blue eyes shimmered with curiosity and excitement.

"Father, can you tell me more about the baby?" he whispered, careful not to wake the sleeping child in the next room.

Muray hesitated, then sighed. After a weighted silence, he chose to obscure the truth.

"I don’t know much, Adam. I found her abandoned on the roadside, wrapped in nothing but a thin blanket. She was crying softly. No one was there... I don’t know who left her or why."

Adam pondered this, then gasped. "So she’s an orphan?"

Muray nodded slowly.

"That means... she’ll be our new sister!" Adam burst out, barely containing his joy.

Just then, Ryan strode into the kitchen, his face hardening at the declaration.

Adam turned to his older brother, undeterred. "Ryan, look! She’s going to be our little sister! We’ll protect her and teach her everything!"

Ryan’s cold gaze flickered between his father and brother. He couldn’t crush Adam’s innocence, but suspicion laced his voice.

"And what are we supposed to do with an infant? We’re not equipped for this."

Muray raised a hand. "We’ll do what’s right. She needs care—we can’t abandon her."

"Then why not take her to the authorities?" Ryan challenged. "There are laws for foundlings."

Muray’s fingers tightened around his cup. "The storm was too severe, and the roads were unsafe. She needed immediate shelter."

Ryan crossed his arms. "You always have the perfect excuse, don’t you?"

Before tensions could rise further, Sarah appeared in the doorway, cradling the now-awake infant. The baby’s unusual silver eyes drifted lazily, taking in her new surroundings.

"Look—she’s awake," Sarah said warmly.

Adam crept forward, whispering, "Hello, Lucy. I’m Adam, your new brother."

Suddenly, the baby smiled. For a fleeting moment, her silver eyes seemed to glow under the kitchen lights. Muray noticed and exchanged a glance with Sarah.

"Ryan, won’t you greet Lucy?" Sarah prompted.

Ryan hesitated, then stepped forward. As he met the infant’s gaze, an unnatural chill crawled down his spine. There was something wrong about her—something he couldn’t name.

"Hello... Lucy," he muttered.

Muray moved closer, gripping Ryan’s shoulder. "Everything will be fine. I promise."

Ryan leaned in, his voice a razor’s edge. "Who is she really? And what’s chasing you this time?"

Muray held his son’s stare. "You’ll know when it’s time. For now, all you need to understand is that Lucy needs our protection."

Lucy giggled then, reaching for Adam’s finger. But none of them noticed the shadow slithering past the window—or the eyes watching them from the dark.

TheLeanna_M
icon-reaction-1
Ferris

Ferris