Jul 10, 2022
To:Katsuhito
Yeah, I am German! ๐
Since writing in my native language definitely is easier, switching to English was not that big of a stretch for me. Besides the school lessons I already consumed a lot of international content online and learned the language to a big degree by intuition.
Nontheless it is slightly different from writing German, since the languages themselves have a few big differences. Language is nothing but a tool to transfer a specific intent, feelings and thoughts. To build this intent and thoughts in a meaningful way is definitely a skill I could still use.
Programming Languages are a good illustration for that: Over the years I learned quite a lot of them (~10 Languages). Once you get behind this abstract way of imagining the algorithmic logic, the language itself becomes nothing but a special "formatting" or tool to write the algorithm down.
It is the same with normal human languages. So I only stumbled upon a few English-specific specialities. For example I sometimes have troubles, searching for suitable words for an intent formed in my head. German can be very squiggly and provides a fairly wide range of words, word compositions and alternations of them that all have a slightly different "tint" and additional information to them. It is kind of contradictory, because it is a very efficient and descriptive language, but once you tranlate something it usually gets 1.5 times longer because there is so much additional information packed into it ๐
English is much straighter to the point, so it sometimes gets hard to write equally "vivid" and "colorful" descriptions. But I also like it just because of this simplicity and not caring for every little detail that could possibly packed into a single word.
And I am also curious: Are there any quirks of Greek (besides using a differnt alphabet) that you noticed through writing english? ๐ Unless you can't fully tell that with not that much writing in Greek of course ๐