IceDonut

IceDonut

25 | him/his | European

Writing since 2016 to find the fine line between the bittersweet beauty of sorrow and the feeling of deep human connection, creating worlds that provide shelter from reality, but also embrace its way of being.
I occasionally write comments/critiques that could be short stories on their own, so sorry for all the flooded comment sections ๐Ÿ˜…
Read into my current novel "Celluloid", if you are interested!

registered at: Sep 08, 2021
MyAnimeList iconMyAnimeList icon
Roles
  • Author
  • Artist
  • Badge

    badge-bronze

    bronze
    Achievement
    Thumbs up Level 5
    Comments Level 6
    Bookmark Level 1
    Published Novel Level 1
    Published Chapter Level 4
    Artist(Submit fan art) Level 1
    Novel Cover Upload Level 3
    Time(Daily access) Level 6
    Participant - MAL x Honeyfeed Writing Contest 2022
    Participant - MAL x Honeyfeed Writing Contest 2023





    Jul 10, 2022

    To:Katsuhito

    Yeah, I am German! ๐Ÿ˜
    Since writing in my native language definitely is easier, switching to English was not that big of a stretch for me. Besides the school lessons I already consumed a lot of international content online and learned the language to a big degree by intuition.
    Nontheless it is slightly different from writing German, since the languages themselves have a few big differences. Language is nothing but a tool to transfer a specific intent, feelings and thoughts. To build this intent and thoughts in a meaningful way is definitely a skill I could still use.
    Programming Languages are a good illustration for that: Over the years I learned quite a lot of them (~10 Languages). Once you get behind this abstract way of imagining the algorithmic logic, the language itself becomes nothing but a special "formatting" or tool to write the algorithm down.
    It is the same with normal human languages. So I only stumbled upon a few English-specific specialities. For example I sometimes have troubles, searching for suitable words for an intent formed in my head. German can be very squiggly and provides a fairly wide range of words, word compositions and alternations of them that all have a slightly different "tint" and additional information to them. It is kind of contradictory, because it is a very efficient and descriptive language, but once you tranlate something it usually gets 1.5 times longer because there is so much additional information packed into it ๐Ÿ˜‚
    English is much straighter to the point, so it sometimes gets hard to write equally "vivid" and "colorful" descriptions. But I also like it just because of this simplicity and not caring for every little detail that could possibly packed into a single word.
    And I am also curious: Are there any quirks of Greek (besides using a differnt alphabet) that you noticed through writing english? ๐Ÿ˜Š Unless you can't fully tell that with not that much writing in Greek of course ๐Ÿ˜…

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    1
    New Blue Memory Cover
    Blue Memory
    Chapter:14