Aug 01, 2017
To:chesarka
That's some really good feedback, thank you! I'll take more care with my punctuation and give more thought to pacing in the future. I sort of just went with the flow on this one which probably wasn't the best move overall.
The only bit I disagree with is the use of English puns. You sometimes see in anime translations or game translations where they will replace Japanese puns or sayings with equivalent English ones. I'm glad you pointed that out though, I should probably think a little more about how I use them.