Mario Nakano 64

Mario Nakano 64

It's a me. I'm an aspiring light novel writer hoping to one day see my works in anime form. I hope that my works at least brighten up your day and give you something to look forward to.

registered at: Jun 30, 2023
MyAnimeList iconMyAnimeList icon
Roles
  • Author
  • Artist
  • Badge

    badge-gold

    gold
    Achievement
    Thumbs up Level 5
    Comments Level 6
    Published Novel Level 4
    Published Chapter Level 6
    Artist(Submit fan art) Level 2
    Novel Cover Upload Level 3
    Time(Daily access) Level 6
    Participant - MAL x Honeyfeed Writing Contest 2023








    May 11, 2025

    Author's Commentary #434:

    Time to talk about Chapter 434: Prussians and Russians.
    It's finally time for the 8th round to start. As such, this is more of a buildup chapter to better hype things up. And naturally, it also offers a look around the venue, including a glimpse at the other teams playing. Speaking of which, let's discuss some of the new characters now.

    ダイアン・アギアール (Daiane Aguiar) is how Daiane's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is February 5th, which she shares with Portuguese professional footballer, Cristiano Ronaldo.

    Her favorite piece is the king.

    ビリディアナ・デリマ (Viridiana De Lima) is how Viridiana's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is October 26th, which she shares with American-British-French artist and chess player, Grace Alekhine.

    Her favorite piece is the queen.

    イオランダ・ロドリゲス (Iolanda Rodrigues) is how Iolanda's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is October 15th, which is the day after Be Bald and Free Day.

    Her favorite piece is the queen.

    Both Viridiana and Iolanda were originally part of the Brazilian team. In fact, Iolanda was the original Inori Rodrigues.

    Speaking of original plans, Russia was originally going to be the final round opponent for the men's team, however, I felt it would be better to have them face off earlier. And speaking of early, I ended up writing one of the games for this round months in advance. Best of all, you won't need to wait much longer to see it, as said game will debut in the very next chapter of the story.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:434

    May 11, 2025

    Author's Commentary #433:

    Time to talk about Chapter 433: Hemorrhoid cancellation.
    When I first created Francie, she was originally meant to be female Filthy Frank. Now, she's morphing into female Idubbbztv. And thus, Francie's only going to sink lower from here, but first let's talk about all the new characters.

    リア・マンダギ (Ria Mandagi) is how Ria's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is September 13th, which is Bald is Beautiful Day.

    Her favorite piece is the queen.

    レダ・ザムルン (Reda Zamrun) is how Reda's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is November 24th, which she shares with Indonesian grandmaster, Novendra Priasmoro.

    Her favorite piece is the pawn.

    アユ・ゴザル (Ayu Gozal) is how Ayu's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is April 3rd, which she shares with Indonesian actress, dancer, and model, Asmara Abigail.

    Her favorite piece is the queen.

    カルソミー・ズベリ (Kalsoom Zuberi) is how Kalsoom's name would be spelled in katakana. کلثوم زبیری۔ (Kalsoom Zuberi) is how it would be spelled in Urdu.

    Her birthday is July 5th, which is the day Sehba Shah won the Pakistan Women's Championship.

    Her favorite piece is the queen.

    Kalsoom is a homage to Pakistani chess player, Sehba Shah, a 60 year old woman who overcame a severe physical handicap to become Pakistan Women's Champion and represent the country at the 45th Chess Olympiad in Budapest. I was originally going to include Kalsoom in the story as just a single participant from her country before deciding to give Pakistan a full women's team.

    ヒラ・ミール (Hira Mir) is how Hira's name would be written in katakana. حرا میر (Hira Mir) is how her name would be written in Urdu.

    Her birthday is April 25th, which she shares with British Indian and Pakistani honorary grandmaster, Sultan Khan.

    Her favorite piece is the rook.

    ウズマ・オカリ (Uzma Okari) is how Uzma's name would be spelled in katakana. عظمیٰ اوکاڑی (Uzma Okari) is how it would be spelled in Urdu.

    Her birthday is August 8th, which she shares with Pakistani international master, Mahmood Lodhi.

    Her favorite piece is the bishop.

    サイマ・バックス (Saima Bux) is how Saima's name would be spelled in katakana. صائمابکس (Saima Bux) is how her name would be spelled in Urdu.
    (If I made any mistakes with the translations, feel free to correct me).

    Her birthday is September 9th, which is International Beauty Day.

    Her favorite piece is the queen.

    Saima is a half-Finnish half-Pakistani beauty vlogger. She was born in Finland, but grew up in Pakistan.

    When there's so many new characters I have to do bios on, I tend to procrastinate doing the commentaries. But the good news is that in terms of the women's teams, there's just 3 teams left that have yet to have all 5 of their members get bios. And after that, I won't need to worry about doing them anymore for these characters when they appear in later arcs of the series.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:433

    May 11, 2025

    Author's Commentary #432:

    Time to talk about Chapter 432: Batsu for the lost bet.
    Ladies and gentlemen, we all have fetishes. As such, if given the chance to create a piece of entertainment, whether it be novel, manga, game, anime, or movie, we the creators will often insert our fetishes into said works. I do this in this series multiple times. That being said, there are times where I sit back and ask myself why I decided to publish some of the smut I did. This time is one of them. Now onto Guiomar's bio.

    ギオマール・フラザン (Guiomar Frazão) is how Guiomar's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is April 25th, which she shares with Portuguese grandmaster, Luís Galego.

    Her favorite piece is the bishop.

    So with that out of the way, let's talk about what the fuck is going on with Mifsud. And the answer is... I don't know. She was a fairly recent character addition to the series, and as such, I haven't extensively planned out her role compared to others. But the good news is, the next chapter will serve as the prelude chapter to round 8, and if you're not a fan of the smut and just want to see some good chess, I've got good news for you. Currently, the round 8 games I have written contain close to zero levels of lewdness and are high-quality. In fact, the tension will be back in full-force for this round on both men's and women's sides. As such, things will proceed much more smoothly compared to round 7. I hope you're looking forward to it.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:432




    May 11, 2025

    Author's Commentary #428:

    Time to talk about Chapter 428: Polish superbet.
    It's finally time for the long awaited confrontation between Okisato and Jarosław. The rest of the Polish men's team is here too, so let's do their bios along with those of the other new characters.

    アロイジ・バルトシェヴィッチ (Alojzy Bartoszewicz) is how Alojzy's name would be spelled in katakana.

    His birthday is October 4th, which he shares with Polish grandmaster, Bartłomiej Macieja.

    His favorite piece is the knight.

    ジグムント・ブドカ (Zygmunt Budka) is how Zygmunt's name would be spelled in katakana.

    His birthday is September 9th, which he shares with Polish grandmaster, Piotr Bobras.

    His favorite piece is the king.

    バルディラ・ハスク (Bardila Husk) is how Bardila's name would be spelled in katakana.

    His birthday is June 19th, which he shares with Polish grandmaster, Bartłomiej Heberla.

    His favorite piece is the king.

    エンダン・オイ (Endang Oey) is how Endang's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is February 16th, which she shares with her twin sister, Janneke.

    Her favorite piece is the pawn.

    While this was originally Endang's debut chapter, I ended up editing Chapter 388: Tons of twins and triplets too, to include her as she is Janneke's twin sister.

    ギセラ・カペラ (Gisela Capela) is how Gisela's name would be written in katakana.

    Her birthday is October 14th, which is Be Bald and Free Day.

    Her favorite piece is the queen.

    マーシャ・ドラオット (Masha Dlaot) is how Masha's name would be spelled in katakana. מאשה דלאות (Masha Dlaot) is how it would be spelled in Hebrew. Her surname is actually the Hebrew word for "pumpkins".
    (If I made any mistakes with the translations, feel free to correct me).

    Her birthday is October 31st, which is Halloween.

    Her favorite piece is the rook.

    As previously mentioned, I've wanted to have this confrontation between Okisato and Jarosław for a while now. I was debating having Japan face Poland, but decided that wouldn't be the case in the main story, but it would most certainly be possible in a video game adaptation. Another thing to note is Jarosław only speaks Polish. As such, Okisato is constantly speaking Polish throughout the match, in order to ensure he understands all his snides and insults. Really goes to show why Okisato is one of my favorite characters in the entire series.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:428

    May 11, 2025

    Author's Commentary #427:

    Time to talk about Chapter 427: One bald elitist.
    Baldie Botes is back, and this time more spotlight is being shown on her character. But before that, let's go over the bios for all the characters that just got introduced as well as Mifsud who was introduced last chapter.

    スムージー ・Q・ミフスッド (Smoothie Q. Mifsud) is how Mifsud's name would be spelled in katakana. The Q stands for Qargħi, which is the Maltese word for "bald". Thus, スムージー・カルガイ・ミフスッド (Smoothie Qargħi Mifsud) is how her full name would be spelled in katakana.

    Her birthday is October 14th, which is Be Bald and Free Day.

    Her favorite piece is the pawn.

    ボラ・ヴェルマーク博士 (Dr. Bora Vermaak) is how Bora's name would be spelled in Japanese.

    Her birthday is July 21st.

    Her favorite piece is the queen.

    リンディウェ・コシツィレ (Lindiwe Kgositsile) is how Lindiwe's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is September 21st. I chose this date at random, so there's no greater significance behind why this date is her birthday.

    Her favorite piece is the bishop.

    マリー・オディール・フーシェ (Marie-Odile Fouche) is how Marie-Odile's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is March 8th. I chose this date at random, so there's no greater significance behind why this date is her birthday.

    Her favorite piece is the bishop.

    アルシノエ・タウセレット2世 (Arsinoe Tausret II) is how Arsinoe's name would be spelled in Japanese. أرسينوي توسرت الثاني (Arsinoe Tausret II) is how it would be written in Arabic. 𓄿𓂋𓋴𓇋𓈖𓅱𓅂𓐍𓏏𓄿𓅲𓋴𓂋𓅂𓏏𓐍𓏴 (Arsinoe Tausret II) is how it would be written in Hieroglyphics.

    Her birthday is March 16th. The reason for that is because the historical Arsinoe II was born in the year 316 BC.

    Her favorite piece is the queen.

    クレオ・ハトシェプスト (Cleo Hatshepsut) is how Cleo's name would be written in katakana. كليو حتشبسوت (Cleo Hatshepsut) is how it would be written in Arabic. 𓎢𓃭𓅂𓅱𓐍𓉔𓄿𓏏𓋴𓉔𓅂𓊪𓋴𓅲𓏏 (Cleo Hatshepsut) is how it would be written in Hieroglyphics.

    Her birthday is June 18th. The reason for that is because the historical Hatshepsut was the 6th pharaoh of the 18th dynasty of Egypt.

    Her favorite piece is the queen.

    ネフェルタリ・セテペンレ (Nefertari Setepenre) is how Nefertari's name would be spelled in katakana. نفرتاري سيتبينري (Nefertari Setepenre) is how it would be spelled in Arabic. 𓈖𓅂𓆑𓅂𓂋𓏏𓄿𓂋𓇋𓐍𓋴𓅂𓏏𓅂𓊪𓅂𓈖𓂋𓅂 (Nefertari Setepenre) is how it would be spelled in Hieroglyphics.
    (If I made any mistakes with the translations, feel free to correct me).

    Her birthday is January 2nd. The reason for this is because the historical Nefertari was the 1st wife of Ramessess II.

    Her favorite piece is the king.

    The Egyptians were actually some of the earlier characters I created for this arc. I was even considering having them be Japan's 3rd round opponents instead of Poland. However, I felt Poland worked better story-wise. The Egyptians will have an important role in the greater story to play though.

    As for Baldie, she's evil. If you saw the initial artwork of the Babylonian women's team, you'll know that she was initially part of that team. Obviously I changed some things, but one thing that carried over was Baldie being a villain. To give some more background, she essentially controls all of South Africa even though she technically isn't it's official leader. She's also dating Bernadetta, which is why she took such offense to the "hage" line as she interpreted it as Iori insulting her sexuality. Speaking of which, Baldie is fluent in Afrikaans as is Okisato. Though unlike Okisato, Baldie isn't well-versed in Japanese. She can speak it, but she can't fully understand it.

    As for the ending, it's going to lead into something I've been wanting to do in this arc for a while now. If you recognize the language that was being spoken, you'll probably be able to guess what will happen next in the arc.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:427