Mario Nakano 64

Mario Nakano 64

It's a me. I'm an aspiring light novel writer hoping to one day see my works in anime form. I hope that my works at least brighten up your day and give you something to look forward to.

registered at: Jun 30, 2023
MyAnimeList iconMyAnimeList icon
Roles
  • Author
  • Artist
  • Badge

    badge-gold

    gold
    Achievement
    Thumbs up Level 5
    Comments Level 6
    Published Novel Level 4
    Published Chapter Level 6
    Artist(Submit fan art) Level 2
    Novel Cover Upload Level 3
    Time(Daily access) Level 6
    Participant - MAL x Honeyfeed Writing Contest 2023


    May 10, 2025

    [Game log #240]

    Here's the 4-player free-for-all chess match between teams Australia (Francie, Kandi, Marigold, Imogen, and Myrtle), Montenegro (Mirjana, Ilyana, Miku, Morfydd, and Buddug), Sweden (Petra, Dagmar, Agneta, Helle, and Agnes), and Bulgaria (Radina, Kalina, Donka, Yordanka, and Elitsa) during the 6B unofficial tournament.

    [Event "6B unofficial tournament"]
    [Site "Budapest, Hungary"]
    [Date "2024.09.21"]
    [Round "N/A"]
    [Red "Team Australia (DSPCM Francie Dering (2068), Kandi Cotten (1969), Marigold Flower (2255), Imogen Cryer (2155), and DSPCM Myrtle Foat (1976))"]
    [Blue "Team Montenegro (DSPCM Mirjana Majić (2615), Ilyana Gvozdenović (2035), DSPCM Miku Baćović (2239), Morfydd Baćović (2179), and Buddug Baćović (2121))"]
    [Yellow "Team Sweden (Petra Cronholm (2550), Dagmar Bergsten (2197), DSPCM Agneta Cronholm (2175), Helle Dahl (2076), and DSPCM Agnes Englund (2009))"]
    [Green "Team Bulgaria (DSPCM Radina Rangelova (2516), DSPCM Kalina Karaslavova (2412), Donka Donchova (2297), Yordanka Dancheva (2295), and Elitsa Zlatkova (2248))"]
    [Result "Team Australia: 0 - Team Montenegro: 24 - Team Sweden: 18 - Team Bulgaria: 30"]

    1. h4 d7 h11 l6 2. h5 e7 g12 Nl9 3. h6 Bc8 f12 Qxi2+# 4. Bxi2 Qh13 k4 5. Qd5 Ni12 k5 6. f7 Nj10 Nk7 7. g7 Qg13 j4 8. h7=Q Bh13 l9 9. Qk4 O-O-O Rxk4 10. Bxk4 i11 Nl4 11. Qxg2 Bi12 k8 12. Qi2 Ki13 Bm8 13. d4 Ki14 O-O 14. e4 i10 Nj5 15. f4 Qi11 Ni3 16. g4 Nl11+ 10xl11 17. h4=Q Qxl11 Nxk4 18. Qxk4 Qh7+ Bn7 19. Qxh7 Ng13 Bm8 20. Ql11 Kj14 l7 21. Qf6 Nf11 Bl8 22. Qk11 Bxl8+ Rm9 23. Qxm11+ Bxm9+ Kn9 24. Qxm9+# Nd10 25. Qi13+ Kk14 26. Rxj4 Nxb9+ 27. Ka6 j12 28. Rxj12 Nxa11 29. Qxk13+ Kxk13 30. Qk11+#

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:371


    May 10, 2025

    Author's Commentary #369:

    Time to talk about Chapter 369: Toxic ego.
    More characters are being introduced, but this time it includes some characters who were previously mentioned many chapters ago. I'm of course referring to the Ethiopian players. Now without further ado, let's discuss them.

    トゥファ・ケベデ (Tufa Kebede) is how Tufa's name would be spelled in katakana. ቱፋ ከበደ (Tufa Kebede) is how it would be spelled in Amharic.

    トラ・ケベデ (Tola Kebede) is how Tola's name would be spelled in katakana. ቶላ ከበደ (Tola Kebede) is how it would be spelled in Amharic.

    Their birthday is April 8th. I chose this date at random, so there's no greater significance behind why this day is their birthday.

    Tola's favorite piece is the pawn, while Tufa's favorite piece is the queen. Tola tends to like pawns because they look cute, while Tufa likes the queen because it wields the most power.

    Originally, Tufa was actually the only character with the strainer on her head, and had a very generic personality, but after settling on what Lea's role in the story would be, I also decided on what Tufa's role would be, and tweaked her personality to match said vision. Now she's easily one of the series' more complex characters.

    Tola on the other hand, is the DSPCM of Addis Ababa. She's the more photogenic of the two, but also not as smart as her sister. Nonetheless, she is steadily improving her chess game.

    カミラ・バサラブ (Camilla Basarab) is how Camilla's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is October 31st, which is Halloween.

    Her favorite piece is the queen.

    One thing I'll mention about Camilla is her surname, Basarab, is actually that of the parent family to the Drăculești family. Perhaps that will offer some clues as to what her character arc might entail.

    ジャレ・クズ (Jale Kuzu) is how Jale's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is November 28th, which is the day the first World Snooker Championship first began.

    Her favorite piece is the pawn since they remind her the most of billiard balls.

    Jale is a pool player as well as a grandmaster. As for why that is, the reason is simply that I looked at her design and thought she'd look great shooting pool, and that's how she became a pool player. She also plays snooker and billiards as well.

    クリスティーナ・コスティルヴァ (Kristina Kostyleva) is how Kristina's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is April 23rd, which she shares with Russian-Swiss grandmaster, Alexandra Kosteniuk.

    Her favorite piece is the queen.

    Kristina is an obvious homage and parody of Alexandra Kosteniuk. This was actually one of the reasons I wanted to introduce her as soon as I got the chance to. While I'm unsure if she'll play a major role this arc, she's sure to play a role in future arcs.

    レア・イェドゥア (Lea Yedua) is how Lea's name would be spelled in katakana. Her name is actually a pun on the Hebrew word, לֹא יְדוּעַ, which means "unknown". In fact, this served as the basis for her name in-universe as well.

    Her birthday is unknown, but for administrative purposes, her birthday is listed as January 1st, which is New Year's Day.

    Her favorite piece is the pawn.

    Lea has a very interesting history. Originally, she was part of the Simien team, however, I felt Golda fit the team dynamic much better, so I had her replace her on said team. I also didn't really know what to do with Lea's character, who then went by a different name, which may or may not come back in some form in the story. But now, I have a very clear vision on what Lea's role in the story will be as well as Tola and Tufa's. I don't want to spoil things, but if you want to theory craft, I've left plenty of hints regarding Lea in this chapter alone.

    ツェハイ・ロバ (Tsehay Roba) is how Tsehay's name would be spelled in katakana. ፀሃይ ሮባ (Tsehay Roba) is how it would be spelled in Amharic, while צחי רובה (Tsehay Roba) is how it would be spelled in Hebrew.
    (If I made any mistakes with the translations, feel free to correct me).

    Her birthday is December 21st. The reason for that is because this date can be one of two possible days the December solstice, the shortest day of the year, can fall on. This fits Tsehay since she is primarily a sprinter.

    Her favorite piece is the knight since horses are good runners.

    Tsehay is Golda's lifelong rival. Originally when Golda was initially part of the Ethiopian team, her rivalry with Tsehay was meant to be the main theme of the Ethiopian team's story arc. Naturally, when I shifted Golda over to the Simien team and Lea to the Ethiopian team, the theme of the Ethiopian team changed, but despite that, Golda's rivalry with Tsehay remains intact. While Tsehay currently is representing Ethiopia, she will end up changing federations to that of the Israeli Kingdom of Simien once she officially accepts the DSPCM position in Gondar, which is now part of Simien in this universe. She's currently a novice at chess, but rapidly improving her game, much to Golda's annoyance.

    As for the game, it's main purpose was to turn more cute girls sticky and blue. This time it was Camilla and Venera. As such, I went for a short and simple atomic chess match as I simply wanted to get things over and done with quickly. However, I'm glad I finally got around to properly introducing the rest of the Ethiopian players as they will most certainly have major roles to play in future arcs of the series.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:369





    May 10, 2025

    Author's Commentary #362:

    Time to talk about Chapter 362: A host of encounters.
    With a title like that, you know there's going to be plenty of new characters introduced this chapter. Though there is a returning face in the form of Õnne. And it's fitting she's here, as her father and younger brothers are debuting alongside some of her neighbors. So without further ado, let's go over everyone.

    ミーリス・ソック (Meelis Sokk) is how Meelis' name would be written in katakana.

    His birthday is January 7th, which he shares with Estonian grandmaster and chess writer, Paul Keres.

    His favorite piece is the king.

    Of all the Estonian male players, Meelis was the only one I was somewhat leaning towards making until the power of music inspired me to create a full team. This once again emphasizes that music truly is one of the top sources of inspiration for me when it comes to writing. Meelis is an old fashioned man who despises computers and smartphones with a passion. He's also not in the best of relationships with his daughter, Õnne, as evidenced in the chapter.

    ゲオルク・ロイヴァス (Georg Rõivas) is how Georg's name would be spelled in katakana.

    His birthday is November 12th, which he shares wih Estonian grandmaster, Mikhail Rychagov.

    His favorite piece is the queen.

    Georg is Maila's father and one of the town elders alongside Meelis. Being a grandmaster, he hopes one day Maila can surpass him and become the savior of the entire world.

    キューベル・ハウアカエバジャ (Kühvel Hauakaevaja) is how Kühvel's name would be spelled in katakana. In Estonian, his name translates to "Scoop Gravedigger".

    His birthday is October 31st, which is Halloween.

    His favorite piece is the bishop.

    Kühvel is by far the character who was most inspired by the Estonian folk song, Kui mina ükskord noores eas võtsin vana naise. Said song not only served as inspiration for the Estonian men's team, but also served to give me a renewed sense of what to do with the women's team. Though in terms of individual characters, Kühvel is easily inspired directly by the song's lyrics themself.

    パーヴォ・ソック (Paavo Sokk) is how Paavo's name would be spelled in katakana.

    フェリックス・ソック (Feliks Sokk) is how Feliks' name would be spelled in katakana.

    Their birthday is February 20th, which they share with Felix Hugo Fraldarius from Fire Emblem Three Houses.

    Their favorite piece is the bishop.

    With so many sets of female twins, I decided there needed to be a set of male twins too. The Sokk twins' whole point is to basically act creepy, as if they're from a horror movie. They tend to speak in unison, though secretly have individual personalities.

    マエストロ・ムイグ (Maestro Muigg) is how Maestro Muigg's name would be spelled in katakana.

    His birthday is December 17th, which is the day famous German composer and pianist, Ludwig van Beethoven, was baptized.

    His favorite piece is the king.

    Speaking of characters inspired by music, I previously mentioned in a past commentary that the Austrian men's team came to be thanks to me listening to antiphona (音源) by a_hisa vs KV.S&はらたま from the arcade game, MÚSECA, which is why the Austrian team has a musical theme going. Maestro Muigg is the head of the team, and is the older brother of Wolfgang and father of Friedl. "Maestro" actually is his legal first name, though it wasn't his birth name. He simply changed it to "Maestro" in order to inflate his ego, and give off an aura of grander authority.

    コンラート・ヨッピヒ (Konrad Joppich) is how Konrad's name would be spelled in katakana.

    His birthday is October 30th, which he shares with Austrian composer and conductor, Johann Brandl.

    His favorite piece is the bishop.

    ハンスヨルグ・ドプファー (Hansjorg Dopfer) is how Hansjorg's name would be spelled in katakana.

    His birthday is November 27th, which he shares with Czech composer and violinist, Franz Krommer.

    His favorite piece is the bishop.

    ウット・コルンフーバー (Utto Kornhuber) is how Utto's name would be spelled in katakana.

    His birthday is March 5th, which he shares with Austrian pianist, Alfred Jaëll.

    His favorite piece is the king.

    アリイ・アイペルタウアー (Arii Eyepeltauer) is how Arii's name would be spelled in katakana. 愛里依 is how her first name would be written in kanji and means, "yo be devoted to", "hometown", and "trust in".

    Her birthday is February 7th, which is the day the first volume of The Many Sides of Voice Actor Radio was released.

    Her favorite piece is the queen.

    油比 松波 (Yuhi Matsuba) is how Matsuba's name would be spelled in kanji. 松波 means "pine" and "wave", while 油比 means "oil" and "ratio".

    Her birthday is April 10th, which is when the first episode of The Many Sides of Voice Actor Radio's anime first aired.

    Her favorite piece is the queen.

    Both Arii and Matsuba are based off of the two main leads of The Many Sides of Voice Actor Radio, Yasumi Utatane and Yuhi Yugure. Arii is actually Half-Japanese, Half-Austrian, and has connections in Austria which allowed both her and her friend, Matsuba to make the Austrian women's team. I will confirm that both her and Matsuba did participate in the qualification tournament for Japan's women's team, but obviously failed to make said team.

    フレイドル・ミュイグ (Freidl Muigg) is how Freidl's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is September 7th, which she shares with Grete from Spy Kyoushitsu.

    Her favorite piece is the knight.

    Freidl is a character who initially started out as just another lazily designed character, but after getting the inspiration I needed for the Austrian team, I now have an intricate and tearjerking story in mind for her character.

    イゾルデ・オーバーライトナー (Isolde Oberleitner) is how Isolde's name would be written in katakana.

    Her birthday is October 16th, which she shares with German-Austrian composer, Julie von Webenau.

    Her favorite piece is the queen.

    アルムート・ピルチャー (Almuth Pircher) is how Almuth's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is August 31st, which she shares with Austrian composer, author, editor, and socialite, Alma Mahler.

    Her favorite piece is the queen.

    アイダン・ビュルビュル (Aydan Bülbül) is how Aydan's name would be written in katakana.

    Her birthday is May 28th, which is the day the Azerbaijan People's Republic was founded.

    Her favorite piece is the queen.

    ディナラ・パード (Dinara Pərdə) is how Dinara's name would be spelled in katakana. Her surname is the Azerbaijani word for "veil".

    Her birthday is April 30th, which is the day the Statue of a Liberated Woman was built.

    Her favorite piece is the queen.

    アファグ・タギエワ (Afag Taghiyeva) is how Afag's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is May 11th, which she shares with Azerbaijani sculptor, Fuad Abdurahmanov.

    Her favorite piece is the queen.

    アイグル・オルジョバ (Aigul Orujova) is how Aigul's name would be spelled in katakana.

    Her birthday is May 20th, which she shares with Azerbaijani and Soviet writer, Jafar Jabbarly.

    Her favorite piece is the pawn.

    トゥラキナ・ハトゥン (Turakina Khatun) is how Turakina's name would be spelled in katakana. Туракина Хатун (Turakina Khatun) is how it would be spelled in Mongolian.
    (If I made any mistakes with the translations, feel free to correct me).

    Her birthday is December 4th. The significance behind this is that 1204 was the year Genghis Khan gave Töregene to Ögedei as his second wife.

    Her favorite piece is the king.

    Turakina is based off of the historical figure, Töregene Khatun, who was also known as Turakina. I originally meant to properly have her debut back when the Mongolian women's team was facing off against the Israeli Kingdom of Simien back in round 4, but just forgot. Anyway, here she is now.

    And that's everyone. Obviously, if this series had a video game adaptation, these characters would all have their backstories explained there. However, I am flirting with the idea of writing out the backstories of all the side characters from various countries, though if I did that, it would be written in a separate novel after this arc in the story concludes. It just goes to show I really do have a grand ambition for this series.

    That's all for this commentary. I hope you enjoyed it.

    icon-reaction-1
    Loading...
    icon-reaction-2
    Loading...
    icon-reaction-3
    Loading...
    icon-reaction-4
    Loading...
    icon-reaction-5
    Loading...
    icon-reaction-6
    Loading...
    0
    En Passant Grandmaster cover
    En Passant Grandmaster
    Chapter:362